Oversættelse
En del af serien Moderne litteraturteori (12) , og fagområdet Litteratur
Redigeret af
Martine Ingvorsen og
Per Øhrgaard
Oversat af
Rolf Reitan,
Morten Visby og
Per Øhrgaard
Med bidrag af
Antoine Berman,
Verena Conley,
Klaus Reichert,
Paul Ricoeur,
George Steiner og
Lawrence Venuti
Mere om bogen
Om bogen
Oversættelsesteori er en tværfaglig akademisk disciplin, der i krydsfeltet mellem sprog-, litteratur- og kulturstudier beskæftiger sig med, hvad oversættelse er og bør være.
Gennem tekster af toneangivende forskere introducerer Oversættelse til væsentlige temaer i moderne litterær oversættelsesteori. Centralt står forståelsen af oversættelse som en særlig form for kulturudveksling, hvor den oversatte tekst ideelt set skal gøre opmærksom på sit fremmede sproglige og kulturelle ophav og herigennem pege på sig selv som netop oversat.
Antologien præsenterer den moderne oversættelsesteori og rummer nyoversatte tekster fra 1975 og frem skrevet af George Steiner, Antoine Berman, Lawrence Venuti, Paul Ricœur, Klaus Reichert og Verena Conley.
Indholdsfortegnelse
Introduktion
Sprog og Gnosis
Oversættelse som fremmedhedsprøvelse
Simpatico
Oversættelsens udfordring, held og lykke
Oversættelsens paradigme
Mellem linjerne - om det u-passende i oversættelse
At leve i og mellem sprog
Forlaget skriver:
2 december 2024
Bogtorsdag d. 12. december
Vær med når Aarhus Universitetsforlag sammen med Det Kgl. Bibliotek fejrer forfatterne bag vores nyeste udgivelser til Bogtor…
28 oktober 2024
Bogtorsdag d. 14. november
Vær med når Aarhus Universitetsforlag sammen med Det Kgl. Bibliotek fejrer forfatterne bag vores nyeste udgivelser til Bogtor…
30 september 2024
Bogtorsdag den 10. oktober
Vær med når Aarhus Universitetsforlag sammen med Det Kgl. Bibliotek fejrer forfatterne bag vores nyeste udgivelser til Bogtor…